суббота, 26 мая 2012 г.

Book of forgotten dreams. История вторая.


Мы живем на разных языках. Мы спорим междометиями, которые не совпадают по длине и смыслу. Ты выбираешь оканчивающиеся на глаголы предложения, а мне никогда не хватает сил дождаться их прихода. Я теряюсь в безглагольных началах, в которых нет решимости и мужества. Я выбираю многозначие слов и глиняную гибкость существительных. Я предпочитаю предсказуемое появление каждого из слов. Ты же изнываешь от тоски и повторяемости, не признавая в них ни поэзии, ни страсти.
Мы молчим на разных языках. Ты – на языке ветра. Я – на языке земли. Мы две части одного целого – неотъемлимые и взаимозависимые. Как приставка и суффикс, мы произростаем от одного корня, но дороги наши расходятся лучами, им не суждено пересечься.
Мы разбиваемся на разных языках. Ты долго и стремительно падаешь вниз многосложными словами, а я умираю сразу. Мы не держимся за руки, даже в смерти наши такие разные языки не могут сделать нас ближе, но и тот и другой верят в свою безупречность и нашу слепую никчемность. Лишь немой сговор им не под силу, впрочем как и нам.
Мы любим на одном языке. В нем междометия совпадают по весу и громкости. В нем можно выжить за счет прилагательных и наречий. В этом языке в без пяти минут завтра таится целая вечность с поэзией и страстью. Там растешь от корня вверх, а не в стороны, поэтому можно сплетаться ветвями на глазах у земли и ветра.

Комментариев нет:

Отправить комментарий